BOSANSKA KRUPA – Tradicionalnim obilaskom spomen-obilježja i šehitluka na prostoru grada, centralnog šehidskog spomen-obilježja, spomen-obilježja u Bosanskoj Otoci, šehitluka u Jezerskom i Pištalinama, te spomen-obilježja Ljiljan, u Bosanskoj Krupi je otpočelo obilježavanje 1. marta – Dana nezavisnosti Bosne i Hercegovine i tridesete godišnjice od održavanja referenduma na kojem su se Bošnjaci i Hrvati, te jedan broj građana srpske nacionalnosti 29. februara i 1. marta 1992. izjasnili da žele živjeti u nezavisnoj i suverenoj državi, Bosni i Hercegovini. Nakon polaganja cvijeća na spomen-obilježjima i odavanja počasti učenjem fatihe, Grad Bosanska Krupa, Gradsko vijeće i Centar za kulturu, obrazovanje i informisanje upriličili su svečanu sjednicu Gradskoga vijeća na kojoj su se prigodnim referatima građanima i gostima obratili Alen Lipovača, predsjedavajući Gradskoga vijeća i gradonačelnik Armin Halitović. Kraćim obraćanjem i učenjem fatihe svim poginulim bosanskokrupskim braniteljima počast je odao i Muhamed ef. Begić, predsjednik Medžlisa Islamske zajednice Bosanska Krupa.

Obraćajući se okupljenima u velikoj sali Doma kulture, predsjedavajući Gradskoga vijeća Alen Lipovača je uz čestitku svojim sugrađanima naglasio kako su prije tačno trideset godina građani Bosne i Hercegovine izašli na referendum o samoopredjeljenju i većinskom voljom odlučili da naša domovina obnovi svoju državnost i samostalnost. U Kontekstu sveopće neizvjesnosti i krize uzrokovane disolucijom Jugoslavije građani BiH su hrabro i dostojanstveno uzeli sudbinu u svoje ruke. Toga dana, građani su kazali da je došlo vrijeme da nakon vjekovnih tuđih uprava Bosna i Hercegovina vrati svoj suverenitet. Bio je to jedan od najznačajnijih trenutaka u našoj historiji. Demokratska volja iskazana toga dana imala je presudan značaj za opstanak Bosne i Hercegovine. Građanke i građani Bosne i Hercegovine izabrali su tada samostalnu, suverenu i cjelovitu državu, odbijajući ideju o njenoj podjeli i pripajanju drugim državama. Zahvaljujući nasljeđu 1. marta, Bosna i Hercegovina je danas samostalna i međunarodno priznata država koja teži da postane dio europske i euroatlantske integracije, kao globalnog simbola sigurnosti i prosperiteta, kazao je, između ostalog, Alen Lipovača, predsjedavajući Gradskoga vijeća.

Država ravnopravnih naroda i građana

-Prvi mart je dan kada smo se prije trideset godina svi mi koji smo srcem osjećali ovu državu opredijelili i bili odlučni da poslije njenog raspada imamo isto što i drugi, svoju domovinu, suverenu, nezavisnu, samostalnu i nedjeljivu Bosnu i Hercegovinu – državu ravnopravnih naroda i građana, kazao je uputivši čestitku Dan nezavisnosti BiH svojim sugrađanima i gostima gradonačelnik Bosanske Krupe, Armin Halitović. -Prvi mart treba biti poseban za sve građane Bosne i Hercegovine, ma gdje se nalazili na kugli zemaljskoj i ako pripadaju različitim etničkim skupinama, kulturama i religijama. Prvog marta oni trebaju izražavati jedinstvo u svojim različitostima. Boli nas, ljuti i zaustavlja u političkom razvoju činjenica da se ovaj praznik ne priznaje samo tridesetak kilometara od naše Bosanske Krupe. Ali, liječimo se ponosom da živimo u slobodnoj Bosanskoj Krupi, slobodnom Unsko-sanskom kantonu i u našoj jedinoj domovini Bosni i Hercegovini. Svima treba biti jasno da je Dan nezavisnosti Bosne i Hercegovine državni praznik proglašen odlukama Parlamenta Republike Bosne i Hercegovine i kao takav poštovat će se dok god ima ideje Bosne i Hercegovine i bosanskohercegovačkog duha. To svima mora biti jasno. Izražavamo ogromno žaljenje zbog pojedinaca koji su u proteklom periodu svojom destruktivnom retorikom i postupcima stvarali lošu klimu, klimu koja je doslovno otjerala hiljade i hiljade mladih, sposobnih, školovanih ljudi u zemlje zapadne Europe. Međutim, tim pojedincima treba biti jasno da se za nezavisnu i suverenu Bosnu i Hercegovinu opredijelila većina građana. Građani koji pripadaju različitim etničkim skupinama, kulturama i religijama, istinski Bosanci i Hercegovci, ponosni i prkosni, jedinstveni u viziji da su naše različitosti naše najveće bogatstvo. Budućnost BiH je u Europi i u euroatlantskim integracijama. Odgovornost svih lidera je da Bosnu i Hercegovinu odvedu u okrilje Europske unije. To se može ostvariti samo ukoliko postoji istinski duh pomirenja, tolerancije, dogovora i uvažavanja različitosti. Zaista je vrijeme da to svi shvate, kazao je gradonačelnik Halitović i dodao kako mi nismo ratovali zato što smo to željeli već za to što smo morali. Za to što je neko htio da otme našu zemlju, našu Bosnu i Hercegovinu, našu slobodu, naša prava, naše živote, poručio je gradonačelnik Armin Halitović.

Najveća žrtva je  život, život koji je najveći dar od Boga

Trideset godina poslije u odbrani naše domovine dali smo mnogo toga iznad naših ljudskih i tehničkih potencijala i sačuvali je, na žalost, po receptu kako su željeli drugi a ne istinski Bosanci i Hercegovci. Za to ne smije dozvoliti da padnu u zaborav naši hrabri i dragi borci, oni koji su i najtežim okolnostima branili i odbranili i Bosansku Krupu od agresora, poruka je sa svečane sjednice Gradskoga vijeća Bosanska Krupa.  Čestitku za Dan nezavisnosti BiH Krupljankama i Krupljanima uputio je i njihov sugrađanin Samir Jašaragić, ministar za pitanja boraca i RVI-a u svoje i ime Vlade Unsko-sanskog kantona. Kazao je između ostalog kako su bh. građani izlaskom na referendum o samoopredjeljenju većinskom voljom odlučili da naša domovina vrati historijski utemeljen suverenitet te obnovi nezavisnost i samostalnost. Na žalost, za to je plaćena ogromna cijena, kroz gubitak stotinu hiljada nevinih života, progon i ogromna materijalna i kulturna razaranja. Al, najveća žrtva je  život, život koji je najveći dar od Boga. Hiljade naše djece nikad neće odrasti. Hiljade mladića se nikad neće oženiti, niti imati djecu, niti osnovati svoje domove. Hiljade očeva nikad neće vidjeti svoju djecu, niti svoje roditelje, svoje supruge, svoju braću i sestre. Hiljade naših majki i djedova nikad neće svoje unuče staviti u krilo. Proučiti mu ezan na uho. Stotine hiljada nikad se neće vratiti svojim domovima. Oni su porušeni, kao i mnoge džamije i crkve. I kad se obnove, to nisu isti objekti. Nisu isti domovi i kuće. Oni nemaju dušu, nemaju uspomenu, sve one uspomene na ljubav i tugu, radost i bezbrižan život kojeg smo imali do te 1992. godine. Patnje kroz koje smo prošli i herojski otpor kojeg smo pružili u tim prvim godinama naše obnovljene nezavisnosti nikad se ne smiju zaboraviti, poručio je između ostalog, ministar Jašaragić.

 Historijski osvrt na državni kontinuitet BiH

Historijski osvrt na dešavanja prije trideset godina održao je bosanskokrupski profesor historije mr. Edvin Alijanović. Na kontinuitet državnosti BiH podsjetio je kroz period od 1945. Federativne narodne republike Jugoslavije i Socijalističke Federativne republike Jugoslavije. O historiji Bošnjaka govorio je kroz tri perioda – period Srednjeg vijeka – srednjovjekovne feudalne Bosne, period dolaska Osmanlija na ove prostore – od 15. do 19. stoljeća i period savremenog doba koje počinje austrougarskom okupacijom od 1878. godine preko prvog i drugog svjetskog rata do naše ne tako davne prošlosti.

Učeničke nagrade za najbolje likovne i literarne radove

U kulturno-umjetničkom dijelu programa nastupili su učenici JU „Druga osnovna škola“, Mirsad Halkić i Salih Suljanović, te članovi kulturno-umjetničkog društva „Grmeč“. U sklopu obilježavanja 1. marta – Dana nezavisnosti BiH, na Svečanoj sjednici Gradskoga vijeća gradonačelnik Armin Halitović učenicima osnovnih škola dodijelio je nagrade za najbolje likovne i literarne radove s javnog poziva. Nagrađeni su svoje radove pročitali na Svečanoj sjednici, a u sklopu sjednice izloženi su likovni radovi svih učenika. Samir TULIĆ