BIHAĆ – UNICEF i Pedagoški fakultet Univerziteta u Bihaću otpočeli su realizaciju zajedničkog projekta u okviru kojeg je održana prva radionica na kojoj djeca migranata uče Bosanski jezik kako bi se uskoro spremni uključili u pohađanje redovne nastave u četiri ovdašnje osnovne škole. Djeca migranti učit će bosanski jezik svaki dan tokom četiri sedmice u dvije grupe, ona koja su djelomično naučila Bosanski i ona koja ga uopće ne govore a trebala bi savladati njegove osnove.

Učila srpski

Djecu migrante čuli smo kako recitiraju poznatu brojalicu „Ringe, ringe raja, doš’o čika Paja pa pojeo jaja. Jedno jaje muć a mi djeco ćuć“, koju su naučila boraveći u ovdašnjim prihvatnim izbjegličkim centrima. Devetogodišnja djevojčica Marjam iz Afganistana jedno je od brojne djece, migranata, koje pohađa četverosedmičnu radionicu učenja Bosanskoga jezika kako bi bila spremna pohađati redovnu nastavu u jednoj od dvije bihaćke i dvije cazinske osnovne škole. Marjam je jedno vrijeme boravila u izbjegličkom kampu u Srbiji u kojem je naučila srpski jezik a što joj je dobra osnova za učenje bosanskoga jezika. Na naše pitanje šta zna reći na bosanskom jeziku, odgovara kako zna reći zdravo, ćao, vidimo se sutra, prekosutra, ponedjeljak, utorak, srijeda, samo malo znam bosanski, kaže simpatična afganistanska djevojčica Marjam. Na pitanje koliko je dugo u Bihaću, odgovorila je kratko, tri meseca, što su aplauzom nagradili profesori Pedagoškog fakulteta i roditelji ostale djece migranata.

 

Naučiti bosanski

Nevanka Lukin, koordinatorica UNICEF-a za Unsko-sanski kanton kaže kako ovaj projekt provode zajedno s Pedagoškim fakultetom a sredstva je osigurala Organizacija Ujedinjenih naroda za zaštitu prava djece – UNICEF putem IPA-fondova Europske unije. Prijevoz djece, učenika iz prihvatnih centara u Bihaću do Pedagoškoga fakulteta osigurala je Međunarodna organizacija za migracije – IOM, kaže Lukin. – Izuzetno mi je drago da smo uspjeli ovo dogovoriti s Pedagoškim fakultetom budući da je vrlo bitno da djeca koja od drugog polugodišta kreću u školu da ipak malo uspiju naučiti i bosanski jezik. Nastava će se odvijati četiri sedmice ovdje u prostorijama Pedagoškog fakulteta svaki dan. Kad djeca krenu u školu organizirat ćemo se i nadam se da će to uskoro biti uprkos najavljenom štrajku tako da će djeca istovremeno polaziti satove bosanskoga jezika i odlaziti u škole. Imamo već dogovor s Ministarstvom obrazovanja. To će biti za Bihać dvije škole, „Prekounje“ i „Harmani II“, kaže Nevenka Lukin, koordinatorica UNICEF-a za Unsko-sanski kanton. Djeca koja borave na području grada Cazina nastavu će pohađati u školama Brekovica i Ostrožac. Lukin dodaje kako je dobro da su nastavu uspjeli organizirati izvan izbjegličkih kampova zahvaljujući čemu će se djeca prije socijalizirati. Bit će ovo intenzivan kurs učenja Bosanskoga jezika za svu djecu školske dobi iz pihvatnih centara u „Sedri“,“Biri“ i „Borićima“.

Odgoj i obrazovanje

U ime Pedagoškog fakulteta u Bihaću doc. dr. Almira Džanić kaže kako je značaj projekta u tome što je populacija djece migranata jedina koja redovno ne pohađa nastavni proces i ne idu u školu. Stoga je, kako kaže, Pedagoški fakultet kao institucija koja svakodnevno radi na odgoju i obrazovanju dužna takvu populaciju na bilo koji način uključiti u nastavni proces. -Odlučili smo, u okviru ovoga projekta, nastavu podijeliti na dva nivoa, početni nivo kojim se uči samo osnove bosanskoga jezika za djecu koja ga ne poznaju, a drugi nivo bi bio napredni za djecu s kojom smo mi već radili u nekim drugim projektima, koja poznaju bosanski jezik, dobro ga govore i dobro pišu, kaže Džanić.  Ovakav način rada s djecom koja nisu s maternjega govornog područja Bosanskoga jezika predstavlja korak dalje u razvoju samoga jezika u Bosni i Hercegovini. Samir TULIĆ